Wall of Chinese text just because I finally was able to convert my database to display chinese! contains Blackbird character names in Chinese and random unimportant rambles
—
浪费了两个小时后终于成功地将博客数码库的设定改良,从此以后就可以随意输入中文了哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈… 不过过程还真够麻烦啊,没想到这么一点小事居然花了我两个钟… 还没把以前几次失败所浪费的时间加进去。为了让这些被浪费掉的宝贵时间加以好好的利用,就写一篇中文文章吧!
最近好无聊啊,虽然还没到厌倦的地步,但是从早到晚只画漫画挺够呛的。 要是全是黑鸟的话还没什么关系…应该是说,恨不得从早到晚只画黑鸟。每个星期都努力画超秘漫画,因为早一点把每个星期的页数画完,就可以有更多时间画更多黑鸟别的东西。
其实想输中文也是因为上次提到黑鸟人物的中文名字,本来想写在这里的,后来全变成了问号白费心机。编中文名字可比英文名字有意思多了;我所知道的英文词根很少,所以最多也只能尽可能把名字编得好听一点,没什么意义。中文嘛,一个词典可以带你走好远。我把主要人物的名字都大概定好了。就算不注上英文名字我想也很容易猜到哪个打哪个:
狂海: 这是世界的名字,直接从英文翻译过来的。虽然应该是漩涡,但是狂海好像好听一些。
伊澜 · 舞诗烈: 身手厉害的主人公嘛,姓应该翻译得夸张一点。名字跟英文名字不一样,因为取英文名的时候是以简朴为中心而起的,所以中文也想取得简单一点,虽然听起来还是满贵族化…
里诚 · 夜悼黎: 名字其实是很久很久以前我在某个梦里听到的。记得在梦里我问他他的中文名字是什么,他告诉我是“里程”。“里程”不太好看,所以我自作主张改成“诚”字,反正也适合他的个性。姓也是翻译出来的,虽然一点也不适合他(悲哀至极点…)以后会再改吧!
薇莲: 还没想好姓该怎么办,但是薇莲是地道的北方人(笑)所以名字挺易改。
苍云 · 泪: 英文名字是从中文译过去的,因为他也是北方人。大部分北方人已经在很久以前的灾难中消失了;他们的家乡北彻底毁灭,幸存的都南下到如今的狂海生活下去。他们保留着北方人特有的文化,其中之一就是他们取名的方法。他们的姓都是从大自然中取得的,像花草,天气,地势等等。每当小孩出世,每个家族都会看属于他们家族的姓的东西,取其之素质而命名新生。泪出生的那时,云海正下着细雨,所以得名苍云泪。北方人命名时随意把姓放在名前或名后以便组词。
海瑞和玛伦: 这俩的名字没什么意思,因为不是主要人物lolol
夜阑和冥月: 剩下的重要人物也就只有两个了。一个是像伊澜/里诚一样改的名字,一个是黑鸟的真名,猜猜谁是谁吧!
{ jeun }
我也比较喜欢“夜阑“,希望这真的是黑鸟的真名。哈哈哈
{ koulin }
狂海嘛…哇哈哈 xDDD 名字好帥~~
{ Beryl }
I can't understand shit. :C
{ brushmen }
昨天忘了问,舞诗烈是否应该是舞烈诗?wu-shi-lie sounds not as close as wu-lie-shi to the English name.多谢!
p.s.你的中文版本会在这个网站发布?(小心被中国的图片贼做成盗版,至少让他们sweat for it)
{ Shilin }
舞诗烈是俄visrin那部分
我也想过了被盗版的问题,但是我上传得文件都很小,而且用了texture所以印出来应该很难看/模糊。我会在发布前在做些测试。你认不认为繁体中文会安全一些?
{ Rei }
唉唉!我不明白一半的文章在說什麼! ;_;
{ Darkhikari }
Lol can't read had to borrow my bro for this. Only thing I can read is 哈哈哈哈 and that's not so fail right? xD
{ Lineith }
I think I understand less of Chinese than you do of Spanish XD
Just wanted to let you know that I'm finally free and will continue on translating the first chapter.
{ Shilin }
yayy, although she hasn't translated chapter 2 ever since so I don't know if she intends on continuing and whether the correction will be necessary in this situation XD
{ Lineith }
Ahahaha in any case I can continue the translation if there are no life signs for chapter two. The offer is open for you to consider.
{ Shilin }
If you have the time for something like that, I would love to have it translated :D
{ Lineith }
That's great ^^ I'll keep on working on the translation then. I'm one happy unemployed person with lots of time on her hands XD
{ kuroyue }
(Gdit noooo I can't read simplified!)
{ Shilin }
google translate simplified>traditional!
{ brushmen }
夜阑是不是黑鸟?因为有澜字的一半。幸好没有硬翻你的人物名。。。不知道内情的完全对不起来。加油。
{ Shilin }
不知道呢XD不过很快,当我翻译好第一卷时其中一人的名字就会被披露了
{ Shitpia }
Guwahati process ? 哈哈哈哈哈哈哈哈
{ Shilin }
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈